Stand der Bearbeitung: Mi., 26.10.2005
| Zeichen | Unicode-Nr. dezimal | Unicode-Nr. hexadez. | HTML-Maskierung | Beschreibung dt. | Beschreibung engl. | Molwanisches Beispiel |
| ç | ç | ç | ç | Kleines c mit Cedilla | LATIN SMALL LETTER C WITH CEDILLA | Sprufki doh çraszko? ("Was ist das für ein Gestank?") |
| î | î | î | î | Kleines i mit Zirkumflex | LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX | Molvanîa ("Molwanien") |
| Š | Š | Š | Š | Großes S mit Caron (Hatschek) | LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON (HACEK) | Šlyk (Name eines molwanischen Flusses, der in Deutschland als "Sachsengully" bekannt ist) |
| ṣ | ṣ | ṣ | Kleines s mit Punkt darunter | LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW | Wakuz dro brugka ṣpazibo ("Gott schicke Dir einen kräftigen Esel") |
|
Anm.: Das molwanische Alphabet war ursprünglich überaus reich an Sonderbuchstaben und diakritischen Zeichen, jedoch gelang es dem als "Vater des modernen Molwanien" bekannten Ministerpäsidenten Slonko Busjbusj (1891 - 1948), während seiner Regierungszeit das molwanische Alphabet um immerhin 33 Buchstaben zu verkürzen. Einige molwanische Worte und Redewendungen |
| Molwanisch | Deutsch |
| Szlengro | Willkommen |
| Zlkavska | Hallo |
| Grovszgo | Auf Wiedersehen |
| Vriszi | Bitte |
| Brobra | Danke |
| bzoukal! | Schlitz ihm die Kehle! |
| Wakuz dro brugka ṣpazibo | Viel Glück (wörtlich: "Gott schicke Dir einen kräftigen Esel") |
| Erkjo ne szlepp statsik ne var ne vladdrobzko ne? | Ist es nicht [so], dass das Wasser nicht nicht untrinkbar ist? |
| Eich zdern clakka yastenhach | Ich verspüre beträchliches Aftersengen |
| Prej luk vdes po jkads kremt vse-toi | Streit sei gebannt und Freiheit herrsche |
| zva grek inst ur plebum szunj | Lieber ein Fremder unter der Schwelle als ein Freund über der Tür |
| Sprufki doh çraszko? | Was ist das für ein Gestank? |
| Dyuszikya trappokski drovko? | Regnet es immer so viel? |
| Kyunkasko sbazko byusba? | Wo ist das Toilettenpapier? |
| Togurfga trakij sdonchskia? | Was ist mit deinen Zähnen passiert? |
| Ok hyrafrpiki kidriki | Was für hübsche Kinder! |
| Krokystrokiskiaskya | Hoffentlich bis bald! |
| Vlarsh ei Czolom | Deinen Boogie tu ich zappeln |
| Gorzenmko ur Turj | Mein pochendes Herz |
| zve crojezn ub | nur für Tiere |
| Haltz! Jzorban! | Haltet den Dieb! |
| Ne Drabjovit Vard Szlabo | Schlag den Esel nicht zu sehr |
Quelle: http://www.molwanien.de